Please register now so you are approved to bid when auction starts.
Auction currency
|
GBP |
Accepted cards
|
|
Other payment methods
|
A CHINESE FAMILLE ROSE PLAQUE. Late Qing Dynasty. With a cat crouching on top of a rockery near a spray of roses, looking towards a butterfly in flight, framed, 36.5 x 23.5cm. 清晚期 粉彩貓蝶戲圖紋瓷板
A CHINESE MOTHER-OF-PEARL INLAID BLACK LACQUER SCREEN. Qing Dynasty, 18th Century. The panel inlaid to depict a watery landscape, within a wood frame, wood stand, 49cm H. (2) 清十八世紀 黑漆嵌螺鈿山水松柏紋插屏
A CHINESE TWO-PANEL CARVED WOODEN SCREEN. Qing Dynasty, 19th Century. Each panel comprising of two rectangular panels carved to depict bronze vessels on a desk, the reverse incised to depict stylised rectangular kui dragons around a stylis ed circular shou character, 56 x 111cm. (2) 清十九世紀 木雕博古紋二連屏
A CHINESE MOTHER-OF-PEARL INLAID LACQUER STAND. Qing Dynasty. With a rectangular top decorated with panels of floral sprays and diaper pattern, with a pierced apron inlaid with fruiting grape vines, all supported on C-shaped legs, 17 x 28 x 47cm. 清 嵌螺鈿矮桌
A CHINESE BAMBOO 'HORSES OF MU WANG' BRUSH POT, BITONG. Of cylindrical form, the exterior carved in low relief with eight horses frolicking in a rocky landscape, 11cm diameter, 14cm H. 竹雕八駿圖紋筆筒
A CHINESE BAMBOO BIRD CAGE. Late Qing Dynasty. With a solid bamboo floor, furnished with three perches with ivory ends, a swing ring, a porcelain water container and with a Paktong handle, 64cm H, 36cm diameter. This lot may be subject to CITES. 清晚期 竹雕鳥籠
TWO CHINESE LIMESTONE EPITAPHS. Tang Dynasty. One of square form with an long calligraphic inscription, the other with a square panel raised on angular shoulders, the top incised with a nine-panel inscription among scrolling foliage, 56cm x 56cm. (2) 唐 石刻碑一對 See China: Dawn of a Golden Age, 200–750 A.D , 2004, p 334, pl 233 for a similar example of Tang dynasty Epitaph dated 742 AD.
A CHINESE CARVED SOAPSTONE PAILOW. Qing Dynasty, 19th Century. Carved to depict a pillared gate with a two-layered roof, the four pillars inscribed, 36cm wide, 41cm H. 清十九世紀 壽山石雕牌樓
A SMALL CHINESE WOOD CABINET. Late Qing Dynasty. The upper tier with glass door and an arrangement of shelves, the base with a pair of drawers, all supported on four short legs with ornamental carving to the corners, 55.5 x 35 x 18cm. (3) 清晚期 木 雕柜
A CHINESE WOOD LOW TABLE. Late Qing Dynasty. With a rectangular top and a reticulated apron carved with formal scrolls, all raised on four straight legs, 90.5 x 43.5 x 41cm. 清晚期 木雕矮桌
A CHINESE HARDWOOD LOW TABLE. Early 20th Century. Set with incised panels of fruiting vines, with bowed scrolling legs carved as stems of bamboo, with aprons carved and pierced as fruiting grape vines, 14 x 42 x 72cm. 二十世紀初 木雕矮桌
A CHINESE WOOD LOW TABLE. Late Qing Dynasty. With a rectangular top and shaped apron carved with angular scrolls, 102 x 51 x 40cm. 清晚期 木雕矮桌
A CHINESE WOOD CABINET. Late Qing Dynasty. With a single drawer above a pair of panel doors, the rectangular top with up-turned raised on four square legs, 74 x 38 x 73cm. 清晚期 木雕雙開柜
A CHINESE WOOD DRESSING TABLE. Late Qing Dynasty. The rectangular top with a mirror above an arrangement of three drawers and a reticulated shelf, 78 x 40 x 84cm. 清晚期 木雕梳妝柜
A CHINESE WOOD ALTAR TABLE. Late Qing Dynasty. The rectangular top with curved ends carved with lingzhi terminals, the apron with further stylised fungi, the straight legs carved with vases and joined by stretchers, 142 x 37.5 x 83cm. 清晚期 木雕條案
TWO CHINESE WOOD STANDS WITH MARBLE TOPS. Late Qing Dynasty. The circular tops set with stone panels, with a beaded band around the edge and a carved decorative apron, all supported on four legs with demon masks, 45.5cm H, 41cm diameter. (2) 清晚期 圓形雲石兩件連木座
TWO PAIRS OF CHINESE WOOD CHAIRS. 20th Century. With wood seats and tall arched backs carved with ornamental scrolls, 42 x 39.5 x 95cm H. (4) 二十世紀 木雕椅兩對
A CHINESE WOOD LOW TABLE. Late Qing Dynasty. With a rectangular top with two circular panels, together with three wood panels: two carved with animals, one with a reticulated geometric grating, 33 x 45 x 83cm, 15 x 118 - 207cm. (4) 清晚期 木雕矮桌及木雕板三 塊
A CHINESE GILT-DECORATED BLACK LACQUER DRESSING TABLE. 19th Century. Painted with dragons and figures in landscapes near trees and pavilions, the top part with six drawers and three shelves behind a pair of , the table top opening with two wings re vealing an array of compartments above a drawer, all supported on four cabriole legs, 138 x 61 x 59cm. (2) 十九世紀 黑漆鎏金梳妝柜
A JAPANESE BOOK ON KOREAN CERAMICS. 32.5cm x 42cm. 日文出版朝鮮瓷器圖書
A COLLECTION OF CHINESE ART REFERENCE BOOKS, DEALERS AND AUCTION CATALOGUES. Including Sotheby’s, Christie’s and catalogues including the Ellsworth and Cunliffe collections and catalogues from Gerard Hawthorn, Roger Keverne, Kaikado, Ben Janssens a nd others. (qty) 藝術品圖錄一組
A COLLECTION OF CHINESE AND JAPANESE ART AUCTION CATALOGUES. (101) 中國及日本拍賣圖錄一組
A COLLECTION OF CHINESE ART REFERENCE BOOKS. Together with a number of issues of Orientations. (qty) 中国艺术品图录一组 Provenance: from the collection of Mr John Gosse (1914-2017).
A COLLECTION OF ASIAN ART REFERENCE BOOKS. (88) 亞洲藝術品書籍一組
A CHINESE FAMILLE ROSE GARDEN SEAT. Late Qing Dynasty. Painted with figures of scholars and ladies in a continuous landscape, between bands of butterflies and blossoms lined with gilt-painted studs, the top with another scene within border, the t op and sides pierced with cash-shaped handles, 47cm H. 清晚期 粉彩人物故事圖秀墩
A CHINESE FAMILLE ROSE 'DRAGON' GARDEN SEAT. 20th Century. Decorated with variously coloured scaly dragons amidst clouds and fire wisps, chasing the sacred pearls of wisdom above stylised waves, all against a yellow ground, between two bands of heads and studs, pierced to the sides with cash designs, the top mirroring the design, 49cm H. 二十世紀 粉彩龍紋繡墩
A CHINESE CIRCULAR HONGMU TABLE. Late Qing Dynasty. With an apron carved with pairs of confronting dragons contesting sacred pearls of wisdom, raised on four bowed legs joined by a stretcher, 44cm H, 76cm diameter. 清晚期 紅木雕二龍戲珠圖紋圓桌
A CHINESE RHINOCEROS HORN CUP. 19th Century. With a plain flared body rising to a broad rim, with six white metal quatrefoil panels with lotus buds and foliage, 3cm H, 11cm diameter, 44g. This lot may be subject to CITES. 十九世紀 嵌白鐵犀角雕折沿碟
A CHINESE RHINOCEROS HORN AND IVORY HANDLED FLY WHIP. Late Qing Dynasty. 47cm long. This lot may be subject to CITES. 清晚期 鑲犀牛角及象牙雕把手拂塵
A RHINOCEROS HORN WALKING STICK. Circa 1910. 83cm long. This lot may be subject to CITES. 約一九一零 犀角拐杖
A WALKING STICK WITH A RHINOCEROS HANDLE. Circa 1900. 93cm long. This lot may be subject to CITES. 二十世紀 鑲犀角把手拐杖
THREE WALKING STICKS WITH RHINOCEROS HORN HANDLES. Circa 1900. 89-91cm long. (3) This lot may be subject to CITES. 約一九零零 鑲犀角把手拐杖三只
FOUR WALKING STICKS WITH RHINOCEROS HORN HANDLE. Circa 1900. 85-89cm long. (4) This lot may be subject to CITES. 約一九零零 鑲犀角把手拐杖四只
THREE WALKING STICKS WITH RHINOCEROS HORN HANDLES. Circa 1900. 84-90cm long. (3) This lot may be subject to CITES. 約一九零零 鑲犀角把手拐杖三只
FIVE WALKING STICKS WITH RHINOCEROS HORN HANDLE. Circa 1900. 80-92.5cm long. (5) This lot may be subject to CITES. 約一九零零 鑲犀角把手拐杖五只
THREE WALKING STICKS WITH RHINOCEROS HANDLE. Circa 1900. 86-92cm long. (3) This lot may be subject to CITES. 約一九零零 鑲犀角把手拐杖三只
THREE WALKING STICKS WITH RHINOCEROS HORN HANDLES. Circa 1900. 87-91cm long. (3) This lot may be subject to CITES. 約一九零零 鑲犀角把手拐杖三只
FOUR WALKING STICKS WITH RHINOCEROS HORN HANDLE. Circa 1900. 85-93cm long. (4) This lot may be subject to CITES. 約一九零零 嵌犀角拐杖七只
TWO CANES WITH RHINOCEROS HORN HANDLES. Circa 1900. 84-90cm long. (2) This lot may be subject to CITES. 約一九零零 鑲犀角把手拐杖
TWO CANES WITH RHINOCEROS HORN HANDLES. Circa 1900. 78-88cm long. (2) This lot may be subject to CITES. 約一九零零 鑲犀角拐杖兩只
A CANE WITH SPHERICAL RHINOCEROS HORN HANDLE. Circa 1900. 91cm long. This lot may be subject to CITES. 約一九零零 鑲犀角把手拐杖
AN UMBRELLA WITH A RHINOCEROS HORN HANDLE. Circa 1900. 89cm long. This lot may be subject to CITES. 約一九零零 鑲犀角把手雨傘把
A RHINOCEROS HORN WALKING STICK WITH GOLD COLLAR. Circa 1900. 96cm long. This lot may be subject to CITES. 約一九零零 鑲金犀角拐 杖
A STICK WITH RHINOCEROS HORN HANDLE. Circa 1900. 91.5cm long. This lot may be subject to CITES. 約一九零零 鑲犀角把手拐杖
A SECTIONAL RHINOCEROS HORN WALKING STICK. Circa 1900. 88 cm long. This lot may be subject to CITES. 犀角拐杖
A PAIR OF CHINESE HANGING SCROLLS. Ink and colour on silk, each depicting blossoms and insects, inscribed and sealed, 98.5 x 31.5cm. (2) 馮曼儂 花卉屏一對
A PAIR OF CHINESE MARRIAGE PROCESSION PAINTINGS ON SILK. Late Qing Dynasty. Depicting a crowd of wedding guests and musicians carrying palanquins, banners, parasols and lanterns, each mounted on silk, framed and glazed, 25.5 x 130cm. (2) 清晚期 人物故 事圖兩幅 設色絹本
A PAIR CHINESE OF EXPORT PAINTINGS. 19th Century. Depicting a Manchu lady and a Mandarin official with a rank badge, both framed and glazed, 22 x 32cm. (2) 十九世紀 外銷畫兩幅
A PAIR OF CHINESE LUOHAN PAINTINGS ON CANVAS. Qing Dynasty. Depicting seven holy men studying scriptures and making tea in a mountainous landscape, framed and glazed, 132 x 31cm. (2) 清 羅漢圖兩幅
TWO CHINESE BUDDHIST PAINTINGS OF HELL. Qing Dynasty. Pigment on canvas, framed and glazed, 54 x 29cm. (2) 清 地獄圖兩幅
A CHINESE FAN PAINTING. Qing Dynasty. Depicting two butterflies in flight near blossoming branches of red and white prunus, inscribed and sealed along the right edge, framed and glazed, 51.5cm across. 清 繪花蝶圖扇頁
ZHANG (follower of 1882-1940). An Immortal with a tiger, ink and colour on paper, a hanging scroll, inscribed and sealed, 99 x 45cm. 張善孖 神仙猛虎圖
FOUR CHINESE PAINTINGS. Qing Dynasty. Comprising: a landscape on silk with a boat on a lake beneath pine trees, a smaller painting on paper of a scholar by his desk on a veranda and a pair of export pith paintings of birds perched on blossoming b ranches, all framed and glazed, 15 x 24cm, 21.5 x 28cm, 30 x 41cm (4) 清 通草花鳥畫兩幅及水墨絹本畫山水畫兩幅
QIU YING (follower of, 1494-1552) Landscape Ink and colour on silk, Chinese painting, signed Qiu Ying , frontispiece and colophon, 110 x 35cm; 697 x 34.5cm; total length 132 x 35cm. 仇英(傳) 清明上河圖 設色絹本 手卷
A COLLECTION OF CHINESE CALLIGRAPHY. 20th Century. Each sealed, two framed and glazed, four loose sheets, 47.5 x 101cm. (6) 二十世纪 书法一组 Provenance: from the collection of Mr John Gosse (1914-2017).
A COLLECTION OF CHINESE CONTEMPORARY INK PAINTINGS AND PRINTS. 20th Century. (20) 二十世纪 中国当代水墨画及版画一组二十幅 Provenance: from the collection of Mr John Gosse (1914-2017).
A COLLECTION OF CHINESE PRINTS, PAINTINGS AND DRAWINGS BY LIU HAIMING. 20th Century. Comprising: thirty-two prints, four portraits of Mr John Gosse, two ink paintings, a letter from the artist and four reference books and exhibition . (43) 二十世紀 劉海明繪畫、版畫一組四十三幅 Provenance: from the collection of Mr John Gosse (1914-2017).