Please register now so you are approved to bid when auction starts.
Auction currency
|
GBP |
Accepted cards
|
|
Other payment methods
|
TWO CHINESE SOAPSTONE SEALS. Qing Dynasty. Each square-section with four characters to the face, one carved out of green nephrite with four sinuous archaistic dragons to the top, the second in brown soapstone with various blossoms within a chevron border, with stylised archaistic dragons to the top, 8.2cm H. (2) 清 硬石雕印章兩枚
A CHINESE YIXING ZISHA TEA CADDY. Ming Dynasty. The globular body rising to wide shoulders and an upright neck, pewter cover, 13cm H. (2) 明 宜興紫砂茶葉罐連錫蓋
A CHINESE WHITE CIRCULAR BISCUIT 'DRAGON' BOX AND COVER. Qing Dynasty. The cover moulded with two scaly dragons with articulated eyes and tongues contesting the sacred pearl of wisdom against a ground of clouds and fire wisps, the body with stylise d waves, the base with a Qianlong mark, 7 cm diameter. (2) 清 浮雕雙龍戲珠紋圓形蓋盒,「大清乾隆年製」款
TWO CHINESE HARDSTONE CHIMES AND TWO JADE BI DISC SECTIONS. One chime carved as a two-headed mythical beast, the second with four dragon heads to the edges, together with two plain pale celadon bi parts, 7.3cm long. (4) 硬石及玉雕四件
A CHINESE MONOCHROME YELLOW ‘FRUIT’ JOSS STICK HOLDER. Qing Dynasty, 18th Century. The rounded body with vertical ribbing and a small hole to the top, 11cm H. 清十八世紀 黃釉瓜棱紋香插
A COLLECTION OF FOUR CHINESE PORCELAIN ‘FRUIT’ BOXES AND COVERS. Qing Dynasty, 18th/19th Century. Naturalistically modelled and brightly painted with leafy stems, the largest 15cm wide. (8) 清十八 / 十九世紀 粉彩仿生瓷水果形蓋盒四隻
A CHINESE WHITE GLAZED 'LOTUS' WASHER. Qing Dynasty. The body with deeply rounded sides modelled as a leaf with foliate rim, with attendant leafy branches and buds modelled over the surface in relief, wood stand, 10cm H, 21cm diameter. (2) 清 白釉荷葉形筆洗連木座
A CHINESE YIXING ZISHA VASE. 20th Century. The slightly tapered cylindrical body incised with cash and calligraphy to one side and a poem to the reverse, with two lion handles and bands of lappets to the shoulder and foot rim, with a flared neck, a four character mark impressed to the base, 25cm H. 二十世紀 宜興紫砂罐 款识: 連理枝頭花正開,妒花風雨便相催。願教青帝常為主,莫遣紛紛點翠苔 「陳□□主人化於東坡買田」款
A CHINESE FAMILLE ROSE 'BATS AND CLOUDS' BRUSH HOLDER. Republic period. Of hollow cylindrical form, decorated with iron red bats among scrolling blue clouds and auspicious symbols, 22cm long. 民國 粉彩云蝠紋筆桿
TWO CHINESE SOAPSTONE CARVINGS. Qing Dynasty, 19th Century. Comprising a large monkey carving with smaller monkeys clambering up him, and a carving of a man holding a dog with a look of terror in his eyes, 21-23cm H. (2) 清十九世紀 壽 山石雕靈猴及人物像
THREE CHINESE INK STONES. 6.5-17cm long. (3) 硯台三件
THREE CHINESE INK STONES. 12-19cm long. (4) 硯台三件
A CHINESE TEA DUST GLAZED VASE. Qing Dynasty, six character Qianlong mark and possibly of the period. The ovoid body and a short neck decorated with an even green-brown glaze, the base impressed with a six character mark highlighted in red, 14cm H. 清乾隆 茶葉末釉瓶,「大清乾隆年製」款
A CHINESE BLUE AND WHITE ‘CALLIGRAPHY’ BRUSH POT, BITONG . Qing Dynasty or later. 16cm H, 20cm diameter. 清或更晚 青花釉里紅筆筒
A CHINESE CELADON-GLAZED BRUSH POT. 20th Century. With a cylindrical body moulded as a bamboo stem and decorated with an even glaze, 9.5cm H. 二十世紀 青釉竹節形筆筒
A CHINESE LATER-ENAMELLED BLUE AND WHITE 'BOYS' BRUSH POT, BITONG . Transitional period, later enamelled. With a tall cylindrical body painted with five boys at play in a landscape by rockwork, with a fortified city amidst clouds in the distance, with a band of chevron to the rim and stylised waves to the foot, 21cm H. 明末清初或更晚 青花后加彩童子圖筆筒
A CHINESE FAMILLE ROSE ‘LOTUS SCROLL’ BRUSH POT, BITONG . Qing Dynasty, four character Qianlong mark and of the period. Of cylindrical form, brightly enamelled to the exterior with Buddhist symbols interspersed amongst lotus blooms borne on intertwining foliate strapwork, below a band at the rim and above overlapping lappets at the foot, the interior and base turquoise, 11cm H. 清乾隆 粉彩繪纏枝蓮紋筆筒,「乾隆年製」款
A CHINESE CLOISONNE ENAMEL BRUSH POT, BITONG . Late Qing dynasty. Decorated with butterflies and floral roundels against a black ground, together with a large rose snuff bottle painted with Immortals and calligraphy along the sides, 12.5cm H, 10c m diameter. 清晚期 銅胎掐絲琺瑯筆筒及粉彩鼻煙壺
A CHINESE FAMILLE ROSE CANTON TEA SET. 19th Century. Comprising: a teapot and cover, a bowl and cover, four plates, a saucer and four cups, painted with enamels and gilt with figures on a terrace and with borders of butterflies, blossoms and precio us objects, 27cm. (15) 十九世紀 廣彩茶具一套十五件
A CHINESE FAMILLE ROSE WINE POT AND COVER. 19th Century or later. The tapered body moulded with six lobes, decorated with panels of figures in landscapes and blossoming trees, the handle painted with a border, the spout with a dragon, a Qianlo ng mark to base, the cover mirroring the design, 15cm H. (2) 十九世紀 粉彩人物故事圖酒壺連蓋,「大清乾隆年製」款
A CHINESE FAMILLE VERTE TEAPOT AND COVER. Qing Dynasty, Kangxi period. The ovoid body with a C-shaped handle and a conical painted to one side with a bird perched on a branch of a blossoming tree and with insects and blossoms to the reverse, 20.5c m. (2) 清康熙 五彩花鳥圖紋茶蓋壺
A CHINESE YIXING ZISHA TEAPOT AND COVER. Qing Dynasty, 18th/19th Century, signed Han Zhen. The cylindrical body incised with a calligraphic inscription B an S Z F and signed Han Zhen , the loop handle opposite an S-shaped handle, the cover with a cylindrical finial carved and pierced to the top with two coiled qi dragons one with a spray of lingzhi fungus held in the mouth, the interior of the cover with impressed Han Zhen mark, 14cm H, 13cm diameter. (2) Provenance: an English private collection, acquired in London in 1992. 清十八 / 十九世紀 宜興茶蓋壺,「伴山水之父人」、「渼珍」款 Han Zhen teapots are generally enamelled such as the example in Patrice Valfré, Yixing: Teapots for Europe , 2000, p 240, cat no 321, and an example including Han Zhen’s calligraphy is extremely rare and appears to be unrecorded. For a Fang Henlu teapot of similar shape and with a similar see David Howard and John Ayres, China for the West: Chinese Porcelain & other Decorative Arts for Export illustrated from the Mottahedeh Collection , 1978, cat no 86.
A CHINESE BRONZE EWER AND COVER. 17th Century. The pear-shaped body supported on a spreading foot and surmounted by a tall domed cover, the spout issuing from the mouth of a mythical beast, opposite an 'S'-curved dragon handle, the body, foot and cover incised with figurative and floral decoration, the cover set with a lion finial, 27cm H. (2) Provenance: an English Private Collection. 十七世紀 銅暗刻人物故事紋獅蓋執壺
A CHINESE YIXING ZISHA TEAPOT AND COVER. 19th Century, dated Ji Mao Nian. With an ovoid body incised to one side with a meditating scholar enjoying a cup of tea and a short calligraphy to the reverse reading Tao Wu, 11.5cm H. (2) 十九世紀 宜興紫砂蓋壺
A CHINESE QINGBAI DOUBLE GOURD EWER. Ming Dynasty. The body formed in two sections, set with a curved spout and an S-shaped handle moulded in the form of a chi dragon, covered overall in a transparent glaze of pale blue colour with iron br own spots of irregular shape, 10.5cm H. 明 青白釉葫蘆形酒壺連蓋
A CHINESE PEWTER-MOUNTED COCONUT WINE POT AND COVER. Qing Dynasty. The ovoid body carved with four characters in roundels and the Eight Buddhist Symbols, with a plain slender spout, a drainer and a cover, with two character seals impressed to th e underside of the cover and the base, 17.5cm H. (3) 清 鑲錫椰殼雕酒壺連蓋
A CHINESE YELLOW-GLAZED TEAPOT AND COVER. Qing Dynasty. The ovoid body moulded as a lobed pumpkin with applied tendrils and the cover formed as a stem, all decorated with an even yellow glaze, 18cm. (2) 清 黃釉茶蓋壺
A CHINESE SILVER-HANDLED YIXING ZISHA TEAPOT AND COVER. The compressed pear-shaped body with a short spout, a silver handle attached by screws, a Qianlong mark impressed to the base and a two character Jiang Ji to the back of the handle, with a pl ain domed cover, 11cm H. (2) 鑲銀宜興紫砂蓋壺,「江記」、「乾隆年製」款
A CHINESE SQUARE IMARI DISH. 19th Century. Painted with stylised flower heads and foliage, together with a quatrefoil blue and white Canton enamel dis and a pottery fleur-de-lis brown-glazed brush rest, 14cm long. (3) 十九世紀 伊萬里繪花紋碟、筆擱及铜胎珐琅山水倭角小 碟,「賞心」款
THREE CHINESE BLUE AND WHITE TEA CADDIES AND COVERS. Late Qing Dynasty. One moulded with lotus flower heads and foliage, the second with panels of birds on blossoming branches and bats within a raised key fret borders, the third with a rounded shou lder painted with a waterside landscape and later added gilt borders, 12-13cm H. (6) 清晚期 青花鼻煙壺三隻
A CHINESE DEHUA 'DOUBLE QILIN ' SQUARE SEAL. With four characters to the face, surmounted with two mythical beasts facing each other, reaching for a large lingzhi fungus placed between them, 4cm H. 德化窯雙麒麟形印
AN OVAL CHINESE BLANC-DE-CHINE ‘ CHILONG ’ SEAL. With an oval face incised with three characters, surmounted with a mythical beast finial, 4.5cm H, 6cm long. 德化窯螭龍形印
A LARGE CHINESE BLANC-DE-CHINE FIGURE OF XI WANG MU. 20th Century. Standing in long flowing robes, a long trailing scarf around her shoulders down to the rockwork base, the left hand holding a lingzhi fungus sprig, her hair tied in a high chignon dressed with flowers, accompanied by a deer covered with a blanket and saddle supporting a flower basket, 66cm H. 二十世紀 德化窯西王母立像,「九」款
A CHINESE SANCAI 'PEACH' BRUSH WASHER. Qing Dynasty. Shaped as a fruit moulded with leaves, with a handle and legs formed as a stem, together with two Buddhist lion dogs and a bird and bamboo form joss stick holder, 7.5-15cm H, 10.5cm diame ter. (4) 清 素胎施彩瓷器四件
A PAIR OF CHINESE WUCAI WALL VASES. 17th Century. Moulded to depict a floral spray below a lion head mask, covered in a green, yellow and aubergine glaze, 15cm H. (2) 十七世紀 五彩繪花紋獅耳掛瓶一對
A PAIR OF CHINESE HEXAGONAL WUCAI SWEETMEAT DISHES. Qing Dynasty. Decorated to the interior with a lion dog and a qilin and Buddhist symbols within a scrolling border to the rim, together with a moulded reticulated 'lion dogs' , 14cm diame ter. (3) 清 五彩六方攢盤一對及三彩佛獅筆筒
A BLUE AND WHITE AND UNDERGLAZE-RED 'DRAGON' VASE. Qing Dynasty, 18th/19th Century. A blue and white and underglaze red-decorated vase painted with dragons, 26.5cm H. 清十八 / 十九世紀 青花釉里红龍纹瓶
A CHINESE FAMILLE ROSE LIME-GREEN GROUND BOWL. Qing Dynasty, six character Jiaqing mark and of the period. Of octagonal section with an everted rim, decorated with lotus scroll, 7cm H, 13cm diameter. 清嘉慶 綠地粉彩繪纏枝蓮紋盌,「大清嘉慶年製」款
A PAIR OF CHINESE MILLEFLEUR -GROUND ‘BOYS’ BOWLS. 20th Century. Decorated with circular panels of boys at play against a ground of overlapping flowers, 8.2cm H, 19.2cm diameter. (2) 二十世紀 粉彩百花開光繪童子圖盌一對,「大清乾隆年製」款
A CHINESE LEMON YELLOW-GLAZED CUP. With a tall flared body raised on a straight foot decorated with an even yellow glaze, the interior white, with a six character Yongzheng mark to base, together with a fitted box, 8.5cm diameter. (2) 黃釉盃,「大清雍正年製」 款
A CHINESE BLUE-GLAZED BOWL. Qing Dynasty. Decorated with an even dark blue glaze draining from the rim, with a four character mark to the base, 15cm diameter. 清 灑藍地盌,「福壽康寧」款
A CHINESE COPPER-RED GLAZED BOWL. Qing Dynasty, Kangxi mark and of the period. The S-shaped body decorated with an even red glaze to the interior and exterior, the rim white, with a Kangxi mark to the base, 15.5cm diameter. 清康熙 紅釉盌,「大清康熙年製」款
A PAIR OF CHINESE ' KUI ' DRAGON CUPS. 20th Century, attributed to Feng Guilin (1902-1946). Each with a flared rim painted with archaistic sinuous dragon between bands of to the rim and the foot, Juan marks to the bases, 5cm H, 7cm diameter. (2 ) 二十世紀 綠釉夔龍紋盃一對, 「卷翁」款
A CHINESE PALE CELADON JADE 'CHILONG' VASE. Qing Dynasty. With two chilong dragons wrapped around the flattened ovoid body with a waisted neck rising to a broad rim, the stone with minor russet inclusions, 8cm H. 清 青玉雕螭龍紋瓶
A CHINESE PALE CELADON JADE 'MONKEY AND HORSE' CARVING. Carved in the form of a recumbent horse, its head turned sharply to the left with its legs tucked beneath, with a small monkey clambering on its back, 7cm H. 玉雕‘馬上封侯’擺件
A CHINESE JADEITE BEAD NECKLACE, A BANGLE AND THREE PENDANTS. 29cm long, 5-8cm diameter. (5) 翡翠項鏈、鐲子及吊墜三件
TWO JADEITE NECKLACES. 43cm, 72cm long. (2) 翡翠項鏈兩條
A CHINESE PALE CELADON JADE 'BOY AND A BUFFALO' CARVING. 20th Century. The bovine reclining with his legs tucked underneath the body, his large head turned to the side, the boy with a hat hung on his back huddled to the side of the animal, holdi ng with a rope attached to the ring pierced through the beast's nostril, 22cm long. 二十世紀 青玉雕童子戲牛擺件
A CHINESE PALE CELADON JADE ' QILIN' CARVING. Qing Dynasty. The recumbent beast resting his head on his front paws, the curved back and tail with finely carved strands of fur, with a single horn to the top of the head, 7cm long. 清 玉雕麒麟擺件
A CHINESE WHITE JADE HANGING BASKET AND COVER. Of flattened pear-shaped form, incised with archaistic decoration, set with twin handles around which loop the two ends of the canted overhead handle, suspended from a wood frame, apocryphal Qianlong mark to base, 21.5cm H. (3) 白玉雕掛瓶連木座,「大清乾隆年製」款
A CHINESE SPINACH JADE 'MOUNTAIN' CARVING. Carved to depict figures standing on a bridge above below a gnarled pine tree with overhanging rocks and dwelling up the mountainside, together with a wood stand, 36 x 22.5cm. (2) 碧玉雕山形擺件連木座
FOUR CHINESE AGATE SNUFF BOTTLES. Qing Dynasty. Each with an ovoid body decorated with figures of scholars and deities picked out in stone of different colour, 7.2cm H. (8) 清 瑪瑙雕鼻煙壺四件
TWO CHINESE 'FISH' AGATE SNUFF BOTTLES. Qing Dynasty. Each with a flattened ovoid body, one carved to both sides with fish amongst aquatic plants, the other with a carp emerging from waves looking at the cloud-shrouded moon, 6.1cm H. (4) 清 瑪瑙雕魚藻 紋鼻煙壺兩件
TWO CHINESE SILHOUETTE AGATE SNUFF BOTTLES. Qing Dynasty. Each with a flattened ovoid body, one carved with a scholar and an assistant by a gate, the second with a sage on a terrace, the milky stone with brown and black inclusions, 7.2cm H. (4) 清 瑪瑙巧雕鼻煙壺倆件
TWO CHINESE AGATE SNUFF BOTTLES. Qing Dynasty. Each of flattened ovoid form, one carved with a monkey climbing a tree, the other with a bat flying past a rocky outcrop with lingzhi fungus, 6.7cm H. (2) 清 瑪瑙雕鼻煙壺兩件
EIGHT CHINESE SNUFF BOTTLES AND A SMALL JADE VASE AND COVER. Late Qing Dynasty. Three jade, two overlay glass, one glass inside painted and two biscuit moulded snuff bottles, 6-9cm H, together with a carved ivory Canton plaque, 24.5cm H. (19) 清晚期 鼻煙壺八件及玉雕蓋瓶連象牙雕牌
A CHINESE ENAMELLED 'BOYS' GLASS SNUFF BOTTLE. Second Half of 20th Century. With a flattened ovoid body, painted with two boys at play in a garden to each side and foliate bands to the shoulder and the foot, a Qianlong mark to the base, 7cm H. (2) 白料加彩童子圖鼻煙壺,「乾隆年製」款
FOUR CHINESE BLUE AND WHITE SNUFF BOTTLES. Qing Dynasty. One formed as a double gourd, three decorated with figures in underglaze-red and blue, one ovoid and two cylindrical, 10.2cm. (6) 清 青花鼻烟壶四只
THREE CHINESE INSIDE-PAINTED GLASS SNUFF BOTTLES. 19th/20th Century. Painted with birds, insects and animals, two signed and sealed, 8.2cm. (6) 十九 / 二十世紀 玻璃內畫鼻煙壺三件
A CHINESE BRONZE 'DU FU' INCENSE BURNER. Ming Dynasty. The figure seated side-saddle on his long-legged stead with its long neck lowered, 15cm H. (2) Provenance: an English Private Collection. 明 杜甫騎驢式熏爐